Way Film GmbH

Dokumentarfilm / Non-Fiktional
Kino-Film
Serie
Spielfilm
TV-Film
Untertitel
Übersetzer / Dolmetscher
Drehbuchübersetzer*in
Drehbuchlektor*in
Übersetzungs- / Dolmetscherservice

Wir bei Way Film sind darauf spezialisiert, Sie bei der optimalen Auswertung Ihrer Filme bestmöglich zu unterstützen. Mit unserer Expertise in Sachen Filmübersetzung und -untertitelung sowie allen damit einhergehenden Dienstleistungen stehen wir für unvergleichbare Qualität und Engagement.

Unsere Dienstleistungen in zahlreichen Sprachen umfassen fast alles, was mit Filmübersetzung zu tun hat:
Untertitelung: ein- oder mehrsprachig (z.B. für Wettbewerbe in Cannes, Berlin, Venedig usw.) für Kino, Fernsehen, VOD, Serien, Dokus etc.
Drehbuchübersetzung: in Final Draft nach Hollywood-Specs, sei es für Förderanträge, internationale Drehteams oder Übersetzung in die Drehsprache selbst.
Barrierefreie Fassungen: d.h. Untertitel für Hörgeschädigte und Audiodeskription für Blinde und Sehbehinderte.
Treatments, Pressematerialien, Einreichungen etc: d.h. Übersetzung und Bearbeitung von Fließtexten egal in welchem Umfang oder Format.
CCSLs: nach den gewünschten Specs.

Zuständige Film Commission:

Daten

Büro

Rotenwaldstr. 84a
70197 Stuttgart
Deutschland

Adresse

Rotenwaldstr. 84a
70197 Stuttgart
Deutschland

Das könnte Sie auch interessieren:

Unternehmen

BrussoBaum

BrussoBaum arbeitet schwerp…

Unternehmen

FC Visuals

FC Visuals ist eine…

Unternehmen

About Pictures

In Zusammenarbeit mit Filmp…

Unternehmen

OVIDFILM

OVIDFILM wurde 2012 von Max…

Unternehmen

Alva Studios

Alva Studios ist Ihre Filmp…