Nicola Obert
Übersetzungen Englisch-Deutsch, Filmbeschreibungen:
- Übersetzung und Adaption für Voice-over (Dokumentarfilme),
inklusive sorgfältiger Recherche von Fakten, Anpassen der Übersetzung an die Sprechlänge und Nebenleistungen wie Skriptformatierung und Spotting/Korrektur von Time Codes
- Übersetzung für Synchron,
inklusive Anmerkungen zu kulturellen Besonderheiten und Wortspielen sowie ggf. Bereitstellung von Alternativübersetzungen
- Drehbuchübersetzung im Format .fdx (Final Draft)
- Audiodeskription (Filmbeschreibung):
Erstellung eines sprechfertigen Hörfilmskripts nach den üblichen Regeln der Audiodeskription, auf Wunsch gerne mit der Software Frazier.
- Anfrage
-
076669136361
Projekte
Daten
Daten und Fakten
Sprachen
Englisch, Deutsch
Spezielle Kenntnisse / Verbände
- Mitglied im BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
- Mitglied im AVÜ (Verband der audiovisuellen Übersetzer)
Ausbildung
- Akademisch geprüfte Übersetzerin (Universität Heidelberg)
- Audiodeskriptorin (SDI München)