Herdis Engels

Subtitling (incl. Spotting), AV Translations & Text Translations (ENG/SPA into GER)

Ich bin seit 2005 als freiberufliche Übersetzerin tätig und habe viele Jahre im spanisch- und englischsprachigen Ausland gelebt, bevor ich Anfang 2022 nach Heidelberg zog. Vor einigen Jahren begann ich, mich auf audiovisuelle Übersetzungen zu spezialisieren. Seitdem spotte und untertitle ich (hpts. mit EZTitles) und habe Erfahrung mit der Bearbeitung von diversen Dokumentarfilmen, Spielfilmen, Marketingfilmen, Kinderserien, Reality-Shows und TV-Serien gesammelt. Ich übernehme auch gerne Text- und Dialogbuch-Rohübersetzungen und habe Erfahrung mit der Übersetzung/Bearbeitung von Texten direkt in InDesign.

Zuständige Film Commission:

Daten

Daten und Fakten

Spezielle Kenntnisse / Verbände

Mitglied in AVÜ, VdÜ, CIOL

Sprachen

Englisch, Spanisch, Deutsch

Ausbildung

- MA Bilingual Translation (University of Westminster, UK)
- Diverse Weiterbildungskurse im Bereich audiovisuelle Übersetzung, Untertitelung und Dialogbuchübersetzung (Details auf https://hetradus.com/uber-mich/)

Bereich

Übersetzungs- / Dolmetscherservice
Untertitel

Das könnte Sie auch interessieren:

Freelancer

skope Filmagentur

skope ist eine Filmagentur mit Sitz in Mannheim…

Freelancer

Agnieszka Petelak

Seit 2013 als Make-up Artist in der Filmbranche…

Freelancer

Lisa Niederauer

Ich arbeite seit acht Jahren als Motivaufnahmel…

Freelancer

Nils Calles

Meine Haupteinsatzgebiete sind vMix, Bildmische…

Freelancer

Markus Auer

Studierter Filmtonmeister und Sounddesigner, Mi…

Freelancer

Eduardo Serrano

Film Producer, Director of Photography & Im…

Freelancer

Stefan Eichinger

Ich arbeite in Heidelberg und Hamburg als Kompo…

Freelancer

Katja Sallay

#actordirector bei
Agentur Adam

Freelancer

Elke Dr. Werry

Bin seit vielen Jahre als Autorin, Regisseurin…

Freelancer

Peter Kozana

Hallo zusammen!